Que signifie "yyds" en chinois ?
Sur WeChat ou sur d'autres médias écrits en ligne en Chine, vous avez peut-être rencontré l'abréviation à quatre lettres " yyds ". Même à l'intérieur des conversations internes de GoEast sur WeChat, nous l'utilisons, comme "Victoria老师 yyds !".
La signification est simple mais le contexte de ce mot chinois à la mode est intéressant. "Victoria老师 yyds !" signifie simplement "Professeur Victoria, vous êtes la meilleure de tous les temps !". En anglais, on pourrait dire : "Victoria, vous êtes la G.O.A.T.", l'abréviation signifiant "la plus grande de tous les temps".
En chinois, yyds vient du monde du jeu, tout comme le mot NMSL. YYDS ne signifie pas '永远单身' (yǒngyuǎn dānshēn) mais '永远滴神' (yǒngyuǎn dī shén) : "Toujours le Dieu". Le joueur Shiny Ruo a complimenté un autre joueur de cette manière, lors d'une partie de League of Legends (英雄联盟). Après cela, l'expression est devenue de plus en plus populaire parmi les jeunes internautes chinois.
Habituellement, les gens écrivent juste le prénom de quelqu'un qu'ils veulent féliciter, et ajoutent yyds, comme : "Clytie yyds !"
People don’t use it in Chinese spoken language, so they won’t say “Clytie, yyds” out loud — but they will write it on WeChat and other chats. If you want to speak it, just say “Clytie, 永远滴神!’ (Nǐ yǒngyuǎn dī shén!).
Vous voulez en savoir plus sur les conversations en ligne ou les mots à la mode en chinois ? Consultez la chaîne YouTube de GoEast Mandarin, qui propose des vidéos chaque semaine.